본문 바로가기

둠칫둠칫

Getz/Gilberto - 7. O Grande Amor (The Great Love) [포르투갈어/한글발음/번역/영어] 가사


포르투갈어(원어) 가사

한글 발음

포르투갈어 번역

영어 번역


Haja o que houver,

아쟈오 끼 오베ㄹ

어떤 일이든지

Whatever happens,

 

Há sempre um homem,

아 쎙쁘리 우모메잉

항상 남자가 있어요

There is always a man,

 

Para uma mulher

빠라우마 물례ㅎ

여자를 위해서요

for a woman

 

E há de sempre haver para esquecer,

이아 디 쎄잉 쁘리아븨 빠리스 끼쎄ㄹ 

그리고 그녀는 항상 잊기 위해 거기에 있죠

And she's always there to forget,

 

Um falso amor

웅 빠쏘아모르ㅎ

거짓된 사랑과

a false love

 

E uma vontade de morrer

융마 본따지지 모헤

기꺼이 죽겠다는 의지를요

and a willingness to die

 

Seja como for

쎄쟈 꼬모 포ㄹ

어쨌든

Anyway,

 

Há de vencer o grande amor,

아 지 벵쎄ㄹ 우 그란지아모르ㅎ

그녀는 사랑을 얻기 위해 그곳에 있어요

she's there to win love,

 

Que há de ser no coração,

끼아 지쎄ㄹ 노 꼬라싸웅

그녀의 마음 속에 있을

that will be in her heart,

 

Como perdão pra quem chorou

꼬모 뻬ㄹ다웅 쁘라 껭 쇼로

울었던 사람들에 대한 용서처럼요

like forgiveness for those who cried