본문 바로가기

둠칫둠칫

Getz/Gilberto - 5. Corcovado (Quiet Nights of Quiet Stars) [포르투갈어/한글발음/번역/영어] 가사

 


포르투갈어(원어) 가사

한글 발음

포르투갈어 번역

영어 번역


Quiet nights of quiet stars,

조용한 별들의 조용한 밤

 

quiet chords from my guitar,

내 기타의 조용한 코드들

 

floating on the silence that surrounds us.

우리를 둘러싸고 있는 침묵 위에 떠있죠

 

Quiet thoughts and quiet dreams,

조용한 생각들과 조용한 꿈들

 

quiet walks by quiet streams

조용한 개울가를 조용히 거니는 걸음

 

and a window that looks out on Corcovado,

그리고 코르코바도를 내다보는 창문도 있죠

 

oh how lovely

오, 얼마나 사랑스러운지




Um cantinho e um violão

웅 깐찡오웅 븨오라웅

나의 작은 방구석과 기타

A small corner and a guitar

 

Este amor, uma canção

에씌아모르ㅎ우마 깐싸웅

우리의 사랑과 노래와 함께죠

With our love, with a song

 

Pra fazer feliz a quem se ama

쁘라 퐈젤 펠리자 껭 씨 아음마

사랑하는 사람을 행복하게 하기 위해서요

To make my loved one happy

 

Muita calma pra pensar

무이따 까우마 쁘라뼁싸

깊이 생각하기 위해 많은 평온함을,

Lots of calm to ponder

 

E ter tempo pra sonhar

이떼ㅎ 뗌뽀 쁘라 쏘야ㅎ

그리고 꿈을 위해 시간을 가져요

And have time for dreaming

 

Da janela vê-se o Corcovado

다 쟈넬라 븨-쎄오 꼬ㅎ꼬바두

창문너머 당신은 볼 수 있죠

Out the window you can see

 

O Redentor que lindo

오 헤덴뚜ㅎ 끼 린두

구원자 코르코바도, 얼마나 사랑스러운지

Corcovado the Redeemer, How lovely

 

Quero a vida sempre assim,

께 루아 븨다 쎙쁘레아씽

난 삶이 이렇길 바래요

I want life to be like this

 

com você perto de mim

꽁 보쎄 뻬ㄹ뚜 지밍

당신이 내 곁에 있기를

With you near to me

 

Até o apagar da velha chama

아떼오 아빠가ㄹ다 벨랴 샤마

마지막 불씨가 불탈 때까지

‘Til the last burning ember

 

E eu que era triste

이 에우 끼 에라 뜨리스즤

슬픔으로 가득했던 나였죠

I who was full of sadness

 

Descrente deste mundo

즤스끄링찌 즤스찌 문도

이 세상을 포기하고 있었죠

Despairing of this world

 

Ao encontrar você eu conheci

아우잉꼰뜨라 보쎄-유 꼰예씌

당신을 발견했죠

Finding you I discovered

 

O que é felicidade, meu amor

우 꼐 펠리씨다지 메우아모르ㅎ

진정한 행복 나의 사랑

True happiness my love






Quero a vida sempre assim,

께 루아 븨다 쎙쁘레아씽

난 삶이 이렇길 바래요

I want life to be like this

 

com você perto de mim

꽁 보쎄 뻬ㄹ뚜 지밍

당신이 내 곁에 있기를

With you near to me

 

Até o apagar da velha chama

아떼 오아빠가ㄹ다 벨랴샤마

마지막 불씨가 불탈 때까지

‘Til the last burning ember

 

E eu que era triste

이 에우 끼 에라 뜨리스즤

슬픔으로 가득했던 나였죠

I who was full of sadness

 

Descrente deste mundo

즤스끄링띠 즤스띠 문도

이 세상을 포기하고 있었죠

Despairing of this world

 

Ao encontrar você eu conheci

아우잉꼰뜨라 보쎄-유 꼰예씌

당신을 발견했죠

Finding you I discovered

 

O que é felicidade, meu amor

우 꼐 펠리씨다지 메우아모르ㅎ

진정한 행복 나의 사랑

True happiness my love