본문 바로가기

둠칫둠칫

Getz/Gilberto - 1. The Girl From Ipanema(feat. Astrud Gilberto) [포르투갈어/한글발음/번역/영어] 가사

 


포르투갈어(원어) 가사

한글 발음

포르투갈어 번역

영어 가사

영어 번역


Olha que coisa mais linda, Mais cheia de graça.

올랴 끼 꼬이사 마이스 린다, 마셰이아 지 그라싸

얼마나 아름답고 우아한지 보세요

Tall and tan and young and lovely, 

큰 키에 그을린 피부, 젊고 사랑스러운

 

É ela a menina que vem e que passa,

에엘라 미니나 끼 베잉 끼 빠싸

그녀는 바다로 가는 길에

the girl from Ipanema goes walking

이파네마에서 온 그녀가 걸어가네

 

num doce balanço a caminho do mar

눈 도씨 발란쑤 카미오 두마르ㅎ

달콤한 스윙을 타고 왔다갔다 하는 소녀예요

And when she passes, each one she passes goes - ah

그녀가 지나쳐 갈 때마다 - 아

 

Moça do corpo dourado do sol de Ipanema,

모싸 두 코ㅎ포 두라두 두 쏠 지 파네이마

이파네마 태양의 황금빛 아가씨

When she walks, she's like a samba 

그녀가 걸을 떄면, 마치 삼바 같네

 

O seu balançado émais que um poema,

우쎄우 발란싸두 에마이스 꼥 포에이마

당신의 스윙은 시 그 이상이에요

that swings so cool and sways so gently

스윙이 너무나 멋있고 부드러워.

 

Éa coisa mais linda que eu já vi passar.

에아 코이사 마이스 린다 뀨자븨 빠싸ㄹ

내가 본 것중 가장 아름다운 것이죠

That when she passes, each one she passes goes - aah

그녀가 지나쳐 갈 때마다 - 아

 

Ah, por que estou tão sozinho?

아, 포ㅎ 께싀뚜 따웅 쏘 징요

아, 왜 이렇게 외로울까요?

Ooh But he watches so sadly

오, 그러나 그는 서글픈 눈으로 바라보고있죠

 

Ah, por que tudo é tão triste?

아, 포ㅎ 께 뚜두에 따웅 뜨리스즤

아, 왜 이렇게 모든게 슬픈가요?

How can he tell her he loves her,

그녀에게 어떻게 사랑을 고백할까요

 

Ah, a beleza que existe,

아- 아 빌리자 끼이즈즤

아, 존재하는 아름다움

Yes he would give his heart gladly,

그래요 그는 기꺼이 그의 심장을 줄거에요

 

A beleza que não é só minha,

아 벨레자 끼 나웅 에 쏘 밍야

내 것만이 아닌 아름다움

but instead when she walks to the sea,

하지만 그녀는 바다를 향해 걸어가며

 

Que também passa sozinha.

끼 땅벵 빠싸 쏘징야

자연스레 지나가는 아름다움이죠

she looks straight ahead not at him,

그가 아닌 앞을 바라보고 있죠

 

Ah, se ela soubesse que, quando ela passa,

아, 씨 엘라 쏘베씨 끼 꽌두엘라 빠싸

아, 만약 그녀가 지나갈 때마다

Tall and tan and young and lovely, 

큰 키에 그을린 피부, 젊고 사랑스러운

 

O mundo sorrindo se enche de graça

오 문도 쏘 ㅎ엔두 엔싀지 그라싸

온 세상이 자유로 가득 채워지고

the girl from Ipanema goes walking

이파네마에서 온 그녀가 걸어가네

 

E fica mais lindo por causa do amor,

이 픠카 마이스 린두 푸ㅎ 카우사 두 아모르ㅎ

사랑 때문에 더 아름다워진다는 것을 알았다면…

And when she passes, he smiles - but she doesn't see

그녀가 스쳐갈 때 그는 웃어보지만 - 그녀는 쳐다보지를 않네



Ooh But he watches so sadly,

오, 그러나 그는 서글픈 눈으로 바라보고있죠

 

How can he tell her he loves her,

그녀에게 어떻게 사랑을 고백할까요

 

Yes he would give his heart gladly,

그래요 그는 기꺼이 그의 심장을 줄거에요

 

but instead when she walks to the sea,

하지만 그녀는 바다를 향해 걸어가며

 

she looks straight ahead not at him,

그가 아닌 앞을 바라보고 있죠

 

Tall, and tan, and young, and lovely

큰 키에 그을린 피부, 젊고 사랑스러운

 

the girl from Ipanema goes walking

이파네마에서 온 그녀가 걸어가네

 

And when she passes, he smiles - but she doesn't see

그녀가 스쳐갈 때 그는 웃어보지만 - 그녀는 쳐다보지를 않네

 

She just doesn’t see

그저 보지 않은거야

 

No, She doesn’t see

아니야, 보지 않았어

 

But, She doesn’t see

그치만, 보지 않았네

 

She doesn’t see

그녀는 봐주지 않았네

 

No, She doesn’t see

그래, 봐주지 않았어